11:43

keep calm and llap
Никак не привыкну, что "sound" - это ещё и сильный, устойчивый, глубокий. Поэтому, когда в тексте встречается выражение "sound asleep", кажется, что кто-то храпит так, что стены падают ))

@темы: ун бутыль де вино, майн добрый хер!

Комментарии
07.02.2017 в 11:38

я в натуре клоун вот и все дела наколи мне кольщик цирка купола © Муррр. Чемпион внутреннего мира, исполняющий обязанности тортика
неожиданно о_0
07.02.2017 в 11:40

я в натуре клоун вот и все дела наколи мне кольщик цирка купола © Муррр. Чемпион внутреннего мира, исполняющий обязанности тортика
Ещё нормально когда слово имеет 2 разных смысла: ангел и кирпич, и оно играет в зависимости от ситуации, а когда в привычном смысле он так же складывается во вполне логичный перевод=))
07.02.2017 в 12:26

keep calm and llap
это вот да, тот ещё эпик :facepalm: плюс практически все слова играют в зависимости от предлога, а ещё у них ворох слэнговых значений. Это англичане нам мстят за "да нет, наверное" и "руки не доходят посмотреть" :D
07.02.2017 в 13:36

я в натуре клоун вот и все дела наколи мне кольщик цирка купола © Муррр. Чемпион внутреннего мира, исполняющий обязанности тортика
. white fawn ., да-да, я когда злюсь на этот пиздец вспоминаю наш великий и могучий=) сами те ещё.